很有必要!翻译公证是前往加拿大准备文书不可缺少的一部分!
为什么要做翻译公证,如何查找公证处,哪些材料是必须做翻译公证,公证办理所需材料通常包含哪些,翻译盖章是否能代替翻译公证。
不少申请人在和文案老师沟通的时候都会被要求提供翻译公证,这让很多申请人不解,为什么这么多文件都需要公证处翻译呢?
翻译公证是进行签证申请时必不可少的步骤,因为凡是涉外文书,都需要考虑材料的可读性以及证明效力,避免签证官对材料的真实性产生怀疑。
那么,在办理加拿大移民和签证时,如果原有材料使用的并不是加拿大官方语言(英语或法语),则需要进行翻译公证,原文件为英语/法语,则可以免去翻译公证的步骤。
委托翻译公证后,申请人最终会收到一份包括原件扫描件+翻译件+中英文公证书的文件。
翻译公证不能委托翻译公司办理,国内翻译公司水平参差不齐,即使有翻译章,也容易出现语法、数据上的低级错误,降低材料可信力。申请人需要到国家设立的公证处进行翻译公证,由公证员执行严格的翻译和公证程序,有着翻译公司所不具备的权威性和专业性。
同样,加拿大持牌翻译机构也会附有持牌译员的资质证明和对材料真实性的宣告。因此,公证处提供的翻译公证服务能够最大程度的保留原材料的效力,这样材料才能获得签证官的认可,所以申请所用的材料优先进行翻译公证,其次也可以联系加拿大持牌翻译做认证翻译。
公证处属于中国政府辖下的机构,各省均设有公证机关,我们建议申请人前往户籍地公证处进行翻译公证程序的办理。
以下为各地公证处查询网址:https://www.egongzheng.com/notary/201/5
为了保证材料的效力获得签证官认可,建议所有材料优先进行翻译公证。其中,具有法律效应的文件,如结婚证、房产、车辆登记证、商业登记证等,必须进行翻译公证。
另外,申请人在做“无犯罪记录证明”时,强烈建议申请人在国内的公证处进行翻译公证。
1、申请人的身份证原件;
2、申请人的户口簿原件,集体户籍的申请人提供《常住人口登记卡》本人页原件及经过籍所在单位盖章的首页复印件;
3、需要公证的材料原件;
4、如非本人办理,还应提供授权委托书、代理人的身份证件。
5、如果您所提供的证据材料不足以证明所申办公证事项时,请根据公证员的要求补充证明材料。
(注:结合各地政策调整,公证机构要求的材料会有所差别,详情请咨询当地公证机构。)